Yarakuzen

Yarakuzen

【英文メール】納品遅れに対する措置を通知する

ヤラクゼン テンプレート集の「【英文メール】納品遅れに対する措置を通知する」です。発注先にたび重ねる納品の遅れに対して原因の調査を依頼します。
無料で使える翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」で英語のメール作成をシンプルに。

リー様 Dear Ms. Lee,
弊社は再び、貴社側に起因する配送遅延の問題に直面しています。 Again we are facing a problem of delivery delay from you side.
商品の配送は先月中に行われるはずであったうえ、今回の出荷におけるすべての商品は早急に必要なものです。 The delivery of the goods was to have taken place last month and all the goods in this shipment are most urgently needed.
それゆえに、もし貴社が商品を3週間以内に発送できない場合、以下の措置をとります。 Therefore, if you cannot deliver the goods within next three weeks:
・契約を解除せざるを得ません。 – we shall be compelled to cancel the contract
・配送遅れで到着した商品の受け入れを拒否します。 – we refuse to accept the goods on the ground of late delivery
・他の場所で商品を入手するつもりです。 – we intend to obtain the goods elsewhere
ただちに問題に関して調査を行い、できるだけ早く配達をするようご手配をお願いします。 We suggest that you should look into the matter immediately and push our delivery as soon as possible.
よろしくお願いします。 Regards,
鬼塚 優 Yu Onitsuka
まだヤラクゼンに登録していない方はこちらから(無料)