ヤラクゼン テンプレート集の「【英文メール】不良品に対して値引きを要求する」です。発注者として、受け取った製品の品質が期待を大きく下回ったため、割引か返品を要求します。
無料で使える翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」で英語のメール作成をシンプルに。
ホン様 | Dear Mr. Hong, |
注文番号 Kor-56 | Order No. Kor-56 |
上記のご注文についてですが、つい先ほど到着しました。 | As for above order this has just been delivered. |
残念ながら、タオルの質は貴社の通常の基準には達していません。 | We are sorry to say that the quality of the towels is not up to your usual standard. |
ご理解いただけると思いますが、弊社としては期待が裏切られたと感じています。 | We are sure you will understand our disappointment. |
最終的にこの商品を販売することはできるかもしれませんが、それはディスカウント価格での場合に限ってのことです。 | It will be possible to retail these goods eventually but only at a lower price. |
従って、この注文で受け取ったすべての商品に対して追加で30%割引してくださるか、そうでなければ返品させていただきます。 | We must therefore ask you to allow us a supplementary discount of 30% on all items we received with this order or take them back. |
よろしくお願いします。 | Best regards, |
鬼塚 優 | Yu Onitsuka |