ヤラクゼン テンプレート集の「【英文メール】製品の不足・不良品・型番違いに対してクレームを言う」です。製品を受けたっところ、届いていない製品・不良品・型番違いの製品があり、交換か返金を依頼します。
無料で使える翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」で英語のメール作成をシンプルに。
ジェフ様 | Dear Jeff, |
お元気のことと存じます。 | I hope everything is well with you. |
5月15日に注文の品を受け取りましたが、残念なことにいくつか問題がありましたので以下の通りお知らせします。 | I’m writing to let you know that although we received the order on May 15, there have unfortunately been some issues with the order: |
・届いた商品のうちいくつかは使えない状態でした。 | -Several items arrived non-functional |
・届いた商品の中で足りない製品がありました。 | -The order is missing certain items |
・製品のうちのいくつかが破損しています。 | -Some of the items are damaged |
・私どもが注文した内容と届いた製品に違いがありました。 | -The items are not to the specifications we ordered |
商品の交換か返金を希望します。 | We would like to request either an exchange or refund. |
手順として次は何をすべきか教えていただけないでしょうか。 | Please let me know what the next steps are to do this. |
よろしくお願いします。 | Best, |
優 | Yu |