ヤラクゼン テンプレート集の「【英文メール】製品の欠損に対して交換を要求する」です。受け取った製品に同封されていない部品があり、交換もしくは返金を要求します。
無料で使える翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」で英語のメール作成をシンプルに。
スミス様 | Dear Mr Smith, |
2016年1月26日、インボイス番号1234で御社に注文した製品に関して苦情を申し上げたくご連絡差し上げました。 | I am writing to make a complaint about an item that I ordered from you on 26 January 2016, invoice number 1234. |
マニュアルのリストには記載があるのに同梱されていない部品があり、製品は本来の動きをしません。 | There were parts listed in the manual that were not included and therefore the product does not perform as it should. |
製品の交換か、もしそれが不可能でしたら全額の返金をお願いしたいと思います。 | I wish to ask for a replacement of the product or if not possible a refund for the full amount. |
ご返答をお待ちしております。 | I look forward to your response. |
よろしくお願いいたします。 | Yours sincerely, |
優 | Yu |