Yarakuzen

Yarakuzen

【英文メール】値上げ通知に返答する

ヤラクゼン テンプレート集の「【英文メール】値上げ通知に返答する」です。値上げ通知に返答します。
無料で使える翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」で英語のメール作成をシンプルに。

スミス様 Dear Mr. Smith,
あなたのE-mailにて、貴社の製品が9月1日より10%値上げされる旨を拝読しました。そこでいくつかお伺いしなければならない質問がございます; この現状をご説明いただくことで助けてくだされば幸いです。 I have read and acknowledged your email on the prices for your products being increased with 10% starting September 1st and I have some questions I need to address; hopefully you can assist with clarifying this situation.
幾らの値上げを行うのかをお決めになる際に用いられた計算方法をご教示いただけないでしょうか。また、現在において私たちが貴社から購入する商品にはどのように適用されるのでしょうか。 Could you please explain the method that you used to decide how much of an increase to request and how it applies to the items that we currently purchase from your company?
また、今ちょうど私たち来年度の予算を再考しています。そこで、9月1日より前の購入にこの値上げは影響するのか、もしくはその日まで価格は今のまま据え置かれるのかどうか、教えていただきたく存じます。 Also, we are right now redefining our budget for the upcoming fiscal year and I am interested to know if any purchases before September 1st will be affected by this increase or if the prices will remain the same until the given date.
私達は貴社とのお取引を今後も続けていきたいと考えておりますが、その代わりに、この10%の値上げは今回一度だけとしていただき、少なくとも今後6カ月間は他の値上げは行わないよう、お願いいたします。 We want to continue doing business with your company, but in return we are requesting for a guarantee that this 10% price raise will be a onetime increase and that the prices will not suffer any other raises at least for the next 6 months.
お返事をお待ちしております。 I am looking forward to receiving your answer.
どうぞよろしくお願いします。 Best Regards,
鬼塚 優 Yu Onitsuka
まだヤラクゼンに登録していない方はこちらから(無料)