ヤラクゼン テンプレート集の「【英文メール】不在を知らせる」です。不在を知らせます。
無料で使える翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」で英語のメール作成をシンプルに。
スミス様 | Dear Mr. Smith, |
あなたが先程ご連絡を下さった3月15日午前11:00(太平洋標準時)に開催予定のミーティングについてですが、非常に残念ながら出席することができません。 | It is with profound regret that I inform you I will not be able to attend the meeting set on the date of March 15th, 11:00 AM PST, that you just send an informative email about. |
欠席いたしますのは、丁度その時間にヨーロッパへの出張旅行を予定しており、したがって御社のヘッドクオーターにお伺いすることができません。 | The reason for my absence is that I will be engaged in a business trip to Europe at the time, therefore my presence at your company’s headquarter will not be possible. |
議論された詳細について最新の情報をアップデートしてくださるよう、また、ミーティング後に交わされる諸連絡をE-mailで私に送って下さるよう、心よりお願い申し上げます。これらの情報は、私と私のビジネスパートナーにとって非常に重要です。 | I strongly hope that you will be kind enough to keep me up-to-date with the details discussed and that you will continue to send the communications released after the meeting via email, as this is of high importance for me and my business partners. |
改めまして欠席についてお詫び申し上げます。また、あなたのお力添えに前もってお礼申し上げます。 | I apologize once again for my absence and thank you in advance for all your efforts. |
よろしくお願いいたします。 | Cordially, |
鬼塚 優 | Yu Onitsuka |