ヤラクゼン テンプレート集の「【英文メール】レセプションを案内する」です。自社のレセプションを案内します。
無料で使える翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」で英語のメール作成をシンプルに。
スミス様 | Dear Mr. Smith, |
2月2日に弊社のヘッドクオーターのイベントルーム(グランドフロア・Aセクション)にて開催されます2016年度の開始を記念したレセプションに、ぜひご出席いただけないでしょうか。 | You are cordially invited to attend a reception to mark the beginning of Fiscal Year 2016 that will take place at our company’s headquarters Events Room (ground floor A section) on the 2nd of February. |
このイベントの目的は、好調だった昨年、15年度の終わりを祝うと同時に、弊社での新しい会計年度の始まりを宣言することです。 | The purpose of this event is to celebrate the end of a great fiscal year that was FY15 and to declare the opening of the new fiscal year within our company. |
レセプションは午後5:00から、弊社のCEOであるアレックス・チョンによるオープニングスピーチとともに開始いたします。 | The reception starts at 5:00 PM with the opening speech held by the CEO of our company, Mr. Alex Chung. |
同氏により、来たる年の重要な戦略および挑戦についての簡単なプレゼンテーションも行われる予定です。 | He will give a brief presentation on the key strategies and challenges for the upcoming year. |
また、午後7:00からは同じ会場でお食事とお飲み物もご用意いたしております。 | Dinner and drinks will be served at 7:00 PM at the same location. |
このメールへの返信という形で、ご出欠のご確認を頂戴できますでしょうか。 | Please confirm your presence by replying to this email. |
弊社一同、この重要なイベントであなたにお会いできるのを楽しみにしております。 | We are looking forward to celebrating this important company event in your most-welcomed presence. |
どうぞよろしくお願いいたします。 | Respectfully, |
鬼塚 優 | Yu Onitsuka |