ヤラクゼン テンプレート集の「【英文メール】招待を受ける」です。招待を受けます。
無料で使える翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」で英語のメール作成をシンプルに。
スミス様 | Dear Mr. Smith, |
あなたからの日本への親切なご招待に深く感激しております。大変嬉しく、できるだけ早くお受けしたいと思っております。 | We are profoundly moved and impressed by your kind invitation to visit Japan; we will most gladly honor it as soon as possible. |
今回の訪問は私と私のパートナーにとって、仕事上そして個人的なものと両方の意味で、素晴らしい機会になるでしょう。ですので、私たちをご招待してくださったことに心からお礼を申し上げます。 | This will be a great opportunity for me and my partners, both professionally and personally, therefore we want to thank you for launching this invitation to us. |
同僚と議論した結果、今から2か月後、3月の始め頃にあなたを訪ねるのが最良の時期ではないかという結論に達しました。そこからあなたの素晴らしい国に一週間まる滞在する予定です。 | After discussing with my colleagues, we came to the conclusion the best time to visit you would be in 2 months from now, at the beginning of March and that we will be staying for one full week in your wonderful country. |
アシスタントの女性が予約をしたら時点で、すぐにあなたにフライトの日付をお知らせいたします。 | We will have our assistant confirm you the dates of the flights as soon as she makes the reservations. |
また、必要な詳細について、担当者である彼女とご相談していただければありがたく存じます。 | Also, I would appreciate if you could discuss the necessary details with her, she will be in charge of them. |
改めて、心のこもったお申し出をどうもありがとうございます! | Thank you one more time for you thoughtful initiative! |
私たちはあなたの国を訪れること、そしてもちろんあなたと御社の皆様にお会いできるのを楽しみにしています! | We are looking forward to visiting your country and, of course, to meeting you and your company members! |
今後ともよろしくお願いします。 | Sincerely, |
鬼塚 優 | Yu Onitsuka |