ヤラクゼン テンプレート集の「【英文メール】支払い後に念のため注文内容を伝える」です。支払いをしたあとに、注文内容を一報します。
無料で使える翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」で英語のメール作成をシンプルに。
スミス様 | Dear Mr Smith, |
お電話にてお願いした注文を確認するためご連絡差し上げました。 | This is to confirm the order I placed via phone. |
発注の内訳は以下の通りです。 | The order comprised of: |
・商品番号12345×20個 | ・Item number 12345 x 20 pieces |
・商品番号1234×100個 | ・Item number 1234 x 100 pieces |
銀行預金によってお支払いいたしました。 | I have made payment via bank deposit. |
ご不明な点がございましたら、yu@email.comまたはお電話1234 5678へご連絡をお願いいたします。 | If there are any questions please contact me on yu@email.com or telephone 1234 5678. |
誠にありがとうございました。 | Many thanks, |
優 | Yu |