ヤラクゼン テンプレート集の「【英文メール】支払いを督促する」です。受注側として、迅速に支払ってもらえるようにコミュニケーションをとります。
無料で使える翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」で英語のメール作成をシンプルに。
キム様 | Dear Ms. Kim, |
再度53,000ドルのプロフォーマ・インボイスを同封いたします。 | We are pleased to enclose once again Proforma Invoice of 53,000 USD. |
勘定決済の送金について、お問い合わせをいただきありがとうございました。 | We feel obliged to enquire when you send your remittance in settlement of your account. |
相互に有益な関係を維持していくためには、弊社のインボイスに対する貴社側での迅速な支払が不可欠であることを強調させていただきます。 | We must stress the point that prompt settlement of our invoices on your part is essential if we are to maintain mutually beneficial relations. |
この件につきまして、貴社の姿勢をお聞きしたく存じます。 | We are anxious to hear what your position is on this matter. |
何卒よろしくお願い申し上げます。 | Your sincerely, |
鬼塚 優 | Yu Onitsuka |