ヤラクゼン テンプレート集の「【英文メール】二度目の支払い督促を行う」です。受注側として、すでに支払催促をしている相手先に、二度目の支払催促を行います。
無料で使える翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」で英語のメール作成をシンプルに。
シュワルツ様 | Dear Mr. Schwarz, |
残念ながらまだお支払いをいただいておりません。 | Unfortunately, we did not receive payment from you yet. |
今回のメールに添付いたしました、請求番号290についての送金がいただけない理由をお聞かせいただきたいと思います。 | We want to know why you have not settled our invoice No.290 which we attached to this mail. |
お支払いいただけない限り、船荷証券をお渡しすることはできかねます。 | Until you make your payment, it will be difficult for us to release your Bill of Landing. |
貴社が迅速に送金をしてくださると、弊社としましては嬉しい限りです。 | We should appreciate it if you make a remittance as soon as possible. |
そうでない場合、あらゆる合理的な措置を取らせていただくことになります。 | Otherwise we’ll have to take all reasonable steps. |
貴社の決定を可能な限り早く弊社までお知らせください。 | Please inform us of your decision as soon as possible. |
ご検討くださいますようお願い申し上げます。 | Thank you for your consideration. |
何卒よろしくお願い申し上げます。 | Your sincerely, |
鬼塚 優 | Yu Onitsuka |