ヤラクゼン テンプレート集の「【英文メール】支払いの先延ばしを依頼する」です。発注側として、資金繰り難のため支払いを先延ばししてもらえないか打診します。
無料で使える翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」で英語のメール作成をシンプルに。
トニー・モーリス様 | Dear Mrs. Toni Morris, |
貴社のここ数年間の弊社へのサービスの質の高さには感謝しております。 | Thank you for the quality of service you have given our company in the last few years. |
現在、販売業者との間で発生した問題により、一時的に2ヶ月ほどお金が入用であり、資金繰りに困難を抱えています。 | At the moment, we are experiencing cash flow issues stemming from problems with our distributors, which will temporarily set us back for two months. |
その結果、この困難な期間のうちは支払いを遅らせなければなりません。 | As a result, we will have to delay our payments as we work through this difficult time. |
この期間、事業を運用するために十分な資本を維持することができるよう、支払いを遅らせて頂けないでしょうか。 | We respectfully request that you defer payments for this period, so that we can maintain sufficient working capital to meet our operational requirements. |
何卒ご容赦およびご協力のほどよろしくお願い申し上げます。 | Thank you in advance for your co-operation and patience in this matter. |
なにかご質問がございましたら、私までご連絡いただければと存じます。 | If you have any questions, please feel free to contact me. |
よろしくお願いいたします。 | Yours faithfully, |
鬼塚 優 | Yu Onitsuka |