ヤラクゼン テンプレート集の「【英文メール】支払い督促の最後通告を行う」です。未払いの状態が続いている取引先に、債権回収手続きが迫っていることを通知します。
無料で使える翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」で英語のメール作成をシンプルに。
スミス様 | Dear Mr Smith, |
あなたの未払金額に関して、2016年1月27日と2016年2月1日に、既に書面にてご連絡差し上げておりました。 | We wrote to you previously on 27 January 2016 and 1 February 2016 regarding your outstanding account. |
債権回収手続きを回避するために、ただちにお支払いいただくよう勧告いたします。 | In order to avoid debt collection proceedings we advise you pay your account immediately. |
お支払いを受領しましたら、債権回収手続きは中止いたします。 | Once payment has been received debt collection activity will be stopped. |
この問題についてご協力いただき誠にありがとうございます。 | Thank you for your cooperation on this matter. |
何卒よろしくお願いいたします。 | Yours sincerely, |
優 | Yu |