ヤラクゼン テンプレート集の「【英文メール】製品の交換を依頼する」です。受け取った製品に問題があるため製品の交換を依頼します。
無料で使える翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」で英語のメール作成をシンプルに。
ジェフ様 | Dear Jeff, |
お元気でしょうか。 | I hope you’re doing well. |
5月1日に商品が到着したことをお知らせいたします。 | I’m writing to let you know that the order arrived on May 1st. |
しかし、受け取った商品に下記の通りいくつか問題があるようです。 | However it seems that there are some issues with the items delivered: |
・製品番号101番の色が、貴社のカタログとは違って見えます。 | -The color for item #101 appears different from the photo in your catalogue |
・製品番号102番の品質は、私どもが考えていたものと違います。 | -The quality of item #102 is not what we were expecting |
製品番号301番の100ユニットのため、製品番号101番の50ユニットと、102番の50アイテムを交換していただきたいと思います。 | We would like to exchange the 50 units of item #101 and 50 items of #102 for 100 units of item #301. |
交換の手続にその他の追加情報がご必要でしたらお知らせ下さい。 | Please let me know if you need any additional information to process this exchange. |
よろしくお願いします。 | Thanks. |
優 | Yu |