ヤラクゼン テンプレート集の「【英文メール】製品の輸入に際し配送方法を尋ねる」です。輸入元の企業に商品の配送方法と配送期間について質問します。
無料で使える翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」で英語のメール作成をシンプルに。
コールウィアー様 | Dear Mr. Kollwier, |
メールをいただきましてありがとうございます。 | Thank you for your email. |
貴社製品の日本への輸入が決定しましたことを、喜んでお知らせいたします。 | We would like to inform you that we have decided to import your goods to Japan. |
貴社製品に関し、船や飛行機による配達方法の選択肢をお送りいただけないでしょうか。 | Could you please send us several delivery option for your product by ship and by plane? |
また、弊社からの注文を受けてから1ヶ月以内の配送を保証できますでしょうか。 | Can you guarantee delivery within a month of receiving our order? |
早急にお返事いただければ幸いです。 | We hope to hear from you very soon. |
よろしくお願いします。 | Best regards, |
鬼塚 優 | Yu Onitsuka |