ヤラクゼン テンプレート集の「【英文レター】自社のサービスを紹介する」です。英語でレターを書く際に役立つテンプレートをご利用いただけます。レター作成に使用する表現の英訳にもご活用ください。
無料で使える翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」で英語のレター作成をシンプルに。
英文レターのプレビュー
英文レターの日英対応表
日本語 | 英語 |
---|---|
アダム・クラーク | Adam Clark |
スイート5A | Suite 5A |
コンスティテューション・ビルディング | Constitution Building |
フォーブズストリート | Forbes Street |
コロラド州デンバー | Denver CO |
2016年2月18日 | 18 Feb 2016 |
アン・ブライト様 | Ms. Ann Bright |
ラッシュ・ハンドメイド・コスメティクス | Lush Handmade Cosmetics |
私書箱5584 | PO Box 5584 |
キャッスル・パインズ | Castle Pines |
コロラド州デンバー | Denver CO |
ブライト様 | Dear Ms. Bright, |
Re:ご挨拶-スモールビジネスディベロップメント社(デンバー) | Re: Introduction – Small Business Development, Denver. |
弊社スモールビジネスディベロップメントはコロラド州デンバーを拠点に活動するビジネス・コンサルタント、ビジネス・トレーナー、各種サポート・スタッフのネットワークです。 | Small Business Development is a network of business advisors, trainers & support staff who operate in the Denver Colorado region. |
弊社は、スタートアップ企業の事業計画支援、財務支援、研修や各種マーケティング・プラットフォーム構築の支援を中核サービスとしております。 | Our core services revolve around assisting startup companies with business planning, financial assistance, and training as well as assistance in setting up various marketing platforms. |
お客様固有のニーズに即した的確なアドバイスやサービスを提供させていただきます。 | We offer customized, personal advice and services tailored to our client’s particular needs. |
弊社のサービスによってお客様の事業がステップアップし、目標実現の手助けとなることに自信をもっております。 | We pride ourselves in taking our clients to the next level and seeing dreams turned into reality. |
弊社ではラッシュ・ハンドメイド・コスメティクス社様の事業に大きな可能性を感じており、何かのお役に立てないかと思っております。 | We feel your company, Lush Handmade Cosmetics, shows great potential and would like to offer our services to you. |
弊社のサービスで何か御社のお役に立てることがございましたら、ぜひ555 – 555 5555までお問い合わせください。 | If you feel your company would benefit from our services please contact me on 555 – 555 5555. |
お返事をお待ちしております。 | I look forward to hearing from you. |
どうぞよろしくお願いいたします。 | Yours sincerely, |
アダム・クラーク | Adam Clark. |