ヤラクゼン テンプレート集の「【英文レター】製品について問い合わせる」です。英語でレターを書く際に役立つテンプレートをご利用いただけます。レター作成に使用する表現の英訳にもご活用ください。
無料で使える翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」で英語のレター作成をシンプルに。
英文レターのプレビュー
英文レターの日英対応表
日本語 | 英語 |
---|---|
ジル・ムーア | Jill Moore |
25 フェニックス・ストリート | 25 Phoenix Street |
レークメアリー | Lake Mary |
フロリダ州フロリダ | Florida FL |
デコファーン | Decofurn |
顧客サービス | Customer Services |
エルダーコート、ユニット5 | Unit 5 Elder Court |
パインランズ・ビジネス・パーク | Pinelands Business Park |
ブラックバーン | Blackburn |
コネチカット州ハートフォード | Hartford CT |
2016年3月25日 | 25th March 2016 |
関係者各位 | To Whom It May Concern, |
製品についての問い合せ – ハドソン・ダイニング・スイート | Product Enquiry – Hudson Dining Suite. |
郵送された貴社のチラシを拝見して、特にハドソン・ダイニング・スイートに興味を持ちました。 | I received your flyer in my post box and am particularly interested in your Hudson Dining Suite. |
ですが、「標準サイズ」として掲載されている寸法が私の使用目的からして小さすぎるようです。 | However, the measurements provided as standard are too small for my needs. |
こちらでお願いする特定の寸法で作成していただくことは可能でしょうか? | Would it be possible to have it made to order to my specific measurement requirements? |
また、生地はチラシに掲載されているものに限られているのか、あるいはこちらで選んだ生地を使って頂けるのか、教えてください。 | And secondly, I would like to know if I may provide my own choice of fabric or am I limited to the fabric designs shown on the flyer? |
お返事をお待ちしております。お電話でご連絡頂く際は044 555 5555 までお願いします。 | I look forward to your reply and can be contacted by telephone on 044 555 5555. |
どうぞよろしくお願いいたします。 | Yours sincerely, |
ジル・ムーア | Jill Moore. |