ヤラクゼン テンプレート集の「【英文議事録】新製品プロモーションの計画を決定する」です。
英語で議事録をとる際に役立つテンプレートをご利用いただけます。
議事録に関連する単語の英訳にもご活用ください。
無料で使える翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」で英語の議事録作成をシンプルに。
英文議事録のプレビュー
英文議事録の日英対応表
日本語 | 英語 |
---|---|
議事録 | MEETING MINUTES |
ファンクシュウェイ | Funkshway |
開始: | Opening: |
ファンクシュウェイ・ファッションの製品プロモーションスケジュールに関する会議は、4月15日、プレザントウェイ・ヴィラスヒル2において午前10時より開催された。 | The product promotion schedule meeting of Funkshway Fashions held on 15 April at No.2 Hill Villas, Pleasantway commencing at 10:00 am. |
出席者: | Present: |
ナンシー・ネルソン・・・ファンクシュウェイ・ファッションの創立者兼デザイナー | Nancy Nelson – Founder & Designer Funkshway Fashions |
ケビン・ローペッツ・・・マーケティング・マネージャー | Kevin Lopez – Marketing Manager |
スー・エヴァンス・・・マーケティング | Sue Evans – Marketing |
欠席: | Apologies: |
リズ・ヒル・・・ナンシー・ネルソンのアシスタント | Liz Hill – Assistant to Nancy Nelson |
ナンシー・ネルソンが議長を務め、スー・エヴァンスが議事録を作成。 | Nancy Nelson acted as Chairman of the meeting and Sue Evans recorded the minutes. |
議題の承認 | Approval of Agenda |
配布された議題は全会一致で承認。 | The agenda was unanimously approved as distributed. |
議事録の承認 | Approval of Minutes |
前会議の議事録が全会一致で承認され配布された。 | The minutes of the previous meeting were unanimously approved and distributed. |
発表 | Announcements |
リズ・ヒルの欠席のため、ソーシャルメディア・アシスタントの応募者リストに関する報告は次回会議に延期。 | Due to Liz Hill’s absence, the presentation of the shortlisted applicants for the position of Social Media Assistant was postponed to the next meeting. |
未決事項: | Open Issues: |
ファンクシュウェイ発表スケジュール: | Funkshway launch schedule: |
新聞広告は4月18日より、フライデー・ヘラルド及びウィークエンド・ポスト各紙に掲載される。 | Newspaper adverts to be placed in each Friday Herald and each Weekend Post, commencing 18th April. |
スー・エヴァンスは広告を印刷する2日前までに、ナンシー・ネルソンから承認を得る。 | Sue Evans to present advert proofs to Nancy Nelson no later than 2 days prior to going to print. |
雑誌:ファッション・ウィークリー紙の1 x全ページ広告が4月25日より掲載開始予定。 | Magazines – 1 x Full page advert in Fashion Weekly to run on 25th April. |
スー・エヴァンスが当該広告に関する進行管理の責任を負い、4月25日までにナンシー・ネルソンに提出する。 | Sue Evans to attend to the artwork and submit to Nancy Nelson by 20th April. |
路上広告:承認待ち。 | Roadside advertising boards – Awaiting confirmation. |
地方テレビ放送 | Local Television |
ナンシー・ネルソンが、5月2日のザ・ブレックファースト・ショーに出演する。 | Nancy Nelson to appear on The Breakfast Show on 2nd May. |
ラジオ | Radio |
ナンシー・ネルソンが5月3日に、サンドオーナー・ショーのインタビューを受ける。 | Nancy Nelson to be interviewed on the Sundowner Show on 3rd May. |
オンライン広告 | Online advertising |
未定事項:スー・エヴァンスのフォローアップ。 | Not yet scheduled – Sue Evans to follow up. |
新事業 | New Business |
夏服用の生地が在庫不足。 | Stock of fabric for summer dress in short supply. |
スー・エヴァンスがその他のサプライヤー候補を調査する。 | Sue Evans to investigate other potential suppliers. |
次回会議の議題: | Agenda for next meeting |
路上広告。 | Roadside advertising boards |
オンライン広告に関する提案:スー・エヴァンスが担当。 | Online advertising proposal – Sue Evans to present. |
会議はナンシー・ネルソンの宣言によって午前10時30分に休会。 | Meeting adjourned at 10:30 am by Nancy Nelson. |
次回会議:4月18日午前9時30分、プレザントウェイ・ヴィラスヒル2にて | Next meeting: 18th April at 09:30 am at No.2 Hill Villas, Pleasantway |
議事録提出:スー・エヴァンス | Minutes submitted by: Sue Evans |
承認:ナンシー・ネルソン | Approved by: Nancy Nelson |