ヤラクゼン テンプレート集の「【英文履歴書】ビジネスコンサルタント向け1(コンビネーション・レジュメ)」です。英語で履歴書を作成する際に役立つテンプレートをご利用いただけます。履歴書に関連する単語の英訳にもご活用ください。
無料で使える翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」で英語の履歴書作成をシンプルに。
英文履歴書フォーマットのプレビュー
英文履歴書の日英対応表
日本語 | 英語 |
---|---|
ジム・ハリス | Jim Harris |
121N、ミシガン通り、シカゴ、イリノイ州 60611 | 121 N Michigan Ave, Chicago, IL 60611 |
個人のプロフィール | Personal profile |
私はこの分野で14年の経験を持つ、MBAを持つビジネスコンサルタントです。 | I am an MBA qualified Business Consultant with 14 years’ experience in the field. |
私は卓越した分析スキルを用い、財務レポートと管理プロセスの分析を通じて、クライアントが財務におけるより良い意思決定を行うことができるようにします。 | I utilize my strong analytical skills to facilitate my clients to make better financial decisions, through analysis of their financial reporting and management processes. |
問題解決における深い洞察およびコンサルティングの取り組みに関する方法論により、クライアントの期待以上の成果を生み出すことができます。 | My deep problem-solving acumen and consulting engagement methodology give me the ability to meet and exceed client expectations. |
業績 | Achievements |
2015年度は、各地域の会計チームを取りまとめ、節約のしかたを変えさせる形で、2百万ドルのコスト節減を実現しました。 | Effected a cost savings of $2 000 000.00 during 2015 financial year by consolidating regional accounting teams and redirecting savings. |
– JBSグループ – 2014年 | – JBS Group – 2014 |
「優れた顧客サービス」賞 | ‘Excellent Customer Service’ Award |
– JBSグループ – 2015年 | – JBS Group – 2015 |
「経理部門 最優秀従業員」 | ‘Best Employee of the Accounts Department’ |
– JBSグループ – 2012年 | – JBS Group – 2012 |
学歴と資格 | Education and qualifications |
財務専攻 経営学修士(MBA) シカゴ州立大学 2002年卒業 | Master of Business Administration (MBA) specializing in Finance – Chicago State University – Graduated 2002. |
高校卒業証書 シカゴ ノースイースタン高校 1999年卒業 | High School Diploma – Northeastern High School, Chicago – Graduated 1999. |
実務経験 | Work experience |
JSBグループにおける会計および財務管理主任(2011年から現在) | Accounting and Financial Control Chief JSB Group (2011 – present) |
職務権限: | Job Functions: |
会計方針と会計手続きという文書化されたシステムの維持 | Maintain a documented system of accounting policies and procedures. |
外部委託した機能の管理 | Manage outsourced functions. |
会計課のオペレーションの監督 | Oversee the operations of the accounting department. |
課のゴールと目的の整合性の確認 | Ensure the department’s goals and objectives are met. |
買掛金の適時支払いの保証 | Ensure timely payment of accounts payable. |
買掛金の割引が正確に適用されていることの確認 | Ensure that discounts on accounts payable are correctly applied. |
迅速かつ確実な売掛金回収 | Ensure prompt collection of accounts receivable. |
給与支払い処理 | Payroll processing. |
銀行勘定調整 | Complete bank reconciliations. |
勘定科目表の管理 | Maintain the chart of accounts. |
会計上の取引に関するコントロール・システムの維持 | Maintain a system of controls over accounting transactions. |
アプルトン・ブルワリーにおける与信審査責任者(2007年から2010年) | Credit Manager Appleton Breweries (2007 – 2010) |
職務権限: | Job Functions: |
適切な評価基準でパフォーマンスを測定した、与信業務の統括と回収スタッフの監督 | Oversaw work of credit and collections staff, measuring their performance with appropriate metrics. |
与信スタッフへの継続的なトレーニングの実施 | Provided ongoing training of credit staff. |
回収業者との関係性維持 | Managed relations with collection agencies. |
企業としての与信ポリシーの維持と、必要に応じた上席への変更推奨 | Maintained corporate credit policy recommending changes to senior management if necessary. |
顧客の与信ファイル管理 | Managed customer credit files. |
スタッフによる与信提案の確認とそれに関する受諾/拒否の判断 | Reviewed staff’s credit recommendations and advised acceptance or rejection thereof. |
延滞料金の正確な適用の保証 | Ensured the correct application of late fees. |
法人向け融資プログラムの管理 | Managed the corporate financing program. |
顧客による控除の監視 | Monitored the deductions taken by customers. |
普段行われる信用審査の分析 | Analyzed regular credit reviews. |
アプルトン・ブルワリーにおける給与係(2002年から2006年) | Payroll Clerk Appleton Breweries (2002 – 2006) |
職務権限: | Job Functions: |
従業員給与の処理 | Processed employee salaries. |
給料支払い小切手の印刷、発行 | Printed and issued paychecks. |
直接給与振込の処理 | Processed direct deposit salary payments. |
給与税の計算、控除 | Calculated and deducted payroll taxes. |
従業員の時間管理情報とその不一致の集計 | Collected and summarized employee timekeeping information and discrepancies. |
従業員の出来高給の算出 | Calculated employee commissions. |
超過勤務に対する承認の処理 | Processed overtime approvals. |
差し押さえ要求の処理 | Processed garnishing requests. |
従業員用年次W-2書類の処理、発行 | Processed and issued employee annual W-2 forms. |
従業員貸付、前払いおよび返金の処理 | Processed employee’s loans, advances and paybacks. |
アート・エフェクト・ブティックにおける出納係(2000年から2001年) | Cashier Art Effect Boutique (2000 – 2001) |
職務権限: | Job Functions: |
レジの操作。 | Operated the cash register. |
バーコード読み取り装置の操作。 | Operated bar code scanning equipment. |
十分かつ正確な金額の現金がレジにあることの確認。 | Ensured that there was sufficient and correct cash in the register. |
正確な現金残高の管理。 | Maintained correct cash balances. |
預金用現金の計算、整理 | Counted and sorted cash for deposits. |
払い戻し、返金、両替手続き対応 | Processed customer refunds, returns and exchanges. |
販売促進に伴う、プロモーションと割引についの顧客への通知 | Informed customers of promotions and discounts, encouraging sales. |
企業方針および手続きに関する顧客への伝達 | Communicated company policies and procedures to customers. |
趣味、興味 | Hobbies & Interests |
通常トーナメントレベルの競技チェス | Competitive chess player, competing in regular tournaments. |
最新のトレンドに注目した月次金融ブログの執筆 | Produces a monthly finance blog, highlighting current trends. |
推薦者 | References |
ご要望に応じて提出いたします。 | Available upon request. |